?

Log in

Next Entry

Пра куфар

Выпадкова знайшла ў інтэрнэце вельмі цікавы этнічны слоўнік, а ў ім - тлумачэнне слова "куфар" і пераканалася ў тым, што не дарма калісьці даўно, ці то ў 2003, ці то ў 2004 годзе, дадаўшы да сваіх ініцыялаў літары "у "і" а", я прыдумала імя для сваей электроннай пошты, а пасля - і подпiс для сваіх handmade-вырабаў. Празаічны рускамоўны "сундук" не мае нічога агульнага з таямнічым, напоўненым цікавымі казкамі, тканымі ручнікамі і іншымі самаробнымі рэчамі куфрам.

----------------------------------


Когда-то давно, в 2003 или 2004 году, добавив буквы "У" и "А" к своим инициалам, я придумала название для своей первой электронной почты, а после и для своих первых handmade-изделий - КуФаР. Поэтому так и назвала свой журнал (две лишних "р" добровольно-принудительно очутились в названии, т.к. кто-то успел занять просто "kufar" в ЖЖ.
В переводе с белорусского языка, куфар = сундук.
Сундук сундуком, но в Беларуси слово "куфар" наполнено таинственным смыслом, а еще интересными сказками, ткаными ручниками и другими интересными вещами:)